2007/10/21

Youtube推出台灣專屬繁體中文版 中國「吃醋」

新聞轉載自 Yahoo新聞

Youtube推出台灣專屬的繁體中文版,除了國旗上了首頁之外,還有一支一分半鐘的短片「台灣讚啦!」向台灣使用者示好;不過不知道是不是台灣版惹惱中國,還是時值中國十七大時機敏感,中國昨以迅雷不及掩耳的速度,蓋掉包括YouTube、Yahoo!英文版搜尋等網站,中國網友罵聲連連。

YouTube台灣版昨天(18-10-07)上線,許多網友發現台灣版頁面右上角有一面我國的旗幟,都感到相當的興奮,頁面上還有一段專為台灣版上線而拍,標題為「台灣讚啦!」的影片,內容為夜市、光華商場、廟會等台灣特色地點。YouTube的誠意,正中台灣網友心坎裡。

但不知是不是這段影片,還是台灣國旗惹惱中國,中國網友昨天上午即發現YouTube無法連上,連帶只要網友打入Google、微軟Live Search、英文版Yahoo!等搜尋引擎網址,也自動跳到中國本土搜尋引擎「百度」去。中國網友在部落格語帶玄機地表示:「在這個禮拜發生什麼事都不要感到奇怪。」因為上週用Google.cn或Google.com搜尋「十七大」,都無法顯示網頁,網友諷刺地說:「這是Google給十七大送上厚禮。」
-------------------------------------------------------------------
Cosas interesantes:
  • 推出中文版:lanzamiento de la versión en mandarín
  • 中國網友:internautas chinos
  • 中國十七大:XVII Congreso del Partido Comunista de China

2 則留言:

匿名 提到...

Oli,¿Qué tal?
我想請問有關internauta的用法(因為我在字典上找不到這個字)。los internautas應該可以直接用來指"網友"吧?還有啊,這個字除了網友之外還有其他意思嘛?
問題有點多,麻煩你解答囉!謝謝!^^

Oli 提到...

Hola, Rosana!
嗯,internauta是網友的意思。
至於有沒有其它的意思,我是覺得沒有,但是如果有發現,會再通知你的^^

目前西文字典尚未收錄這個字哦,所以是查不到的。我們的國語字典找"網"這個字,已經可以找到"網友"這個辭嗎? 不過我們的教育部那麼另類,可能早就列入了^^

不會麻煩啦,能有人一起討論,可以一起進步啊 ^^