2008/2/29

西班牙人民黨(Partido Popular,簡稱為PP) Talavera de la Reina 市長後選人因虐待殘殺動物而被驅逐出黨
投稿共和國作者:Muku 西班牙綜合報導

二月26日下午西班牙的網路上開始流傳一封 email,內附一份 ALBACETE 地方"ARCA DE NOÉ" 動物植物保護協會(ASOCIACION PROTECTORA DE ANIMALES Y PLANTAS “ARCA DE NOÉ” DE ALBACETE)的控告書,控告西班牙人民黨 Talavera de la Reina 市長(托雷多省)候選人 Jaime Ferrero 虐待殘殺動物,附有 6 張此人褲子沾著血跡、炫耀戰利品般抓著許多死貓對著鏡頭大笑的照片,並連結到一個名為Talavera de la Reina 這件事發生在你的城市的BLOG。

[因為相關照片實在太殘忍,經網友建議後,決定不在此貼出。
欲詳見那些令人不恥的照片,請自行連結至上述Blog,
或連至PACMA部落格,連結前請做好心理準備]


西班牙即將在下個月九號舉行大選,這封檢舉 email 在二月27日造成了極大的影響,屬於人民黨新一代(Nuevas Generaciones)的 Jaime Ferrero 和 Juan Carlos Vázquez 於27日下午被驅逐出黨。


根據國家報 El País,Jaime Ferrero 和 Juan Carlos Vázquez 和最少其他兩個人在 Talavera de la Reina 參與了獵殺貓的行為,不只如此,還把大批貓屍的照片在網路上公開。Jaime Ferrero 在鏡頭前和死貓擺姿勢、開玩笑,如同獵人炫耀戰利品般。他把這些照片上傳至一個類似 Myspace 的網站 Tuenti ,被人下載後寄到一個動物保護協會,後來由此動物保護協會出面正式控告 Jaime Ferrero 。

有人問,這些人哪找來這麼多貓?西班牙人習慣買小貓小狗當聖誕節禮物,暑假度假時就把動物拋棄在路上;這些被拋棄的流浪貓流浪狗無處可去,被市立棄貓棄狗收容所抓去的就死路一條,少數被私人動物保護協會搶救的動物在西班牙找不到領養者,因為西班牙人覺得成年的貓狗不如小貓小狗可愛,只好送到法國、德國或荷蘭領養,其他沒被抓到的動物就露宿街頭,飽受風寒、飢餓,還冒著被車撞死、受虐待殘殺的危險,而數以萬計被拋棄的流浪貓可能就是 Jaime Ferrero 一伙人的受害者了。

申請西班牙學生簽證需知(2008年2月資料)

以下為西班牙商務辦事處提供的申請西班牙學生簽證應備文件,為2008年2月的資料,請作參考用:

1. 護照正本及影本一份。(效期:簽證效期需超過一年以上;半年內更新護照者,請加附舊護照或出入境證明)。
2. 填具申請表,必須本人親自簽名,並請貼妥最近六個月照片一張(限正面彩色白底)。
3. 入學許可證:超過三個月,由西班牙大學、學院或學校出具,內容須具體說明已正式註冊,每週上課時數至少 15 小時,並繳清全額或部份學費。
4. 財力證明:申請人或保證人之儲金簿定存存單銀行存款餘額證明(一個月內)。 依照申請人停留的時間,需備妥每天2500元台幣(每個月約 1700 歐元的存款)的存款(若欲停留一年以上之學生簽證,出示前十二個月之存款)。申請人若無法提出自己財力者則需父母保證函(請參照範本)。
5. 西班牙當地住宿資料。
6. 身份證影本一份。

若課程為180天以上,則需加附下列文件:
7. 英文健康證明:由公立或知名大醫院出具,附相片具經由檢驗醫生親筆簽名 之健康證明,並註明無國際傳染疾病(No contagious disease)及無精神方面疾病(No mental disease)。檢查項目包含血液(愛滋及梅毒)、尿液及胸部X光(送件時,此文件效期不能超過發件日三個月。)
8. 英文警察刑事紀錄證明(良民證)。(送件時,此文件效期不能超過發件日三個月。)
9. 凡就讀非公立大學開立的課程,請提供繳費證明及停留西班牙期間的醫療保險證明(目前申根國認可之保險公司為國泰、保德信、國華、安泰及南山)。

注意事項:
*以上各證明文件必須提出正本影本一份(請月A4直式影印),部份正本核驗後退還。
*此類簽證為西班牙長期單次入境簽證,非申根簽證,若課程為180天以上者,請於效期內至當地警察局換發居留卡。
*未成年者不需提供良民證
*本項申請得由申請人親自申請辦理。
*任何文件當以西班牙文或英文書寫,若為中文得譯為西班牙文或英文。
*請於離境前,至少一個半月提出申請。

受理時間:週一至週四,上午9:00-11:30
領件時間:週一至週五,上午9:00-11:30
費用:NT$ 2720

西班牙商務辦事處有權依需要要求加附其它證明文件

2008/2/27

文藻西語系學姊插大經驗大公開(下)
投稿共和國作者:Rosana en Taiwan

Rosana插大考科大公開...第一志願:淡江大學。我的插大考試總共報考了三間學校,依序為:政治大學、淡江大學、輔仁大學。在文藻西語系學姊插大經驗大公開(上)有說過,自己最想考上的學校最好排在第三次考試,所以,我硬是報考了政治大學,就算不能把淡江大學擺在第三,但至少已經有了實戰經驗。以下列舉考試科目:
  • 政治大學:國文、英文、專業科目
  • 淡江大學:國文、英文、西文文法、西文翻譯、西文聽力測驗
  • 輔仁大學:西文文法、西文作文、西文閱讀
特別說明:
* 因為輔仁大學九十六年度沒有招考三年級的學生,所以我是考二年級。三年級的考科則是將西文閱讀改成西文翻譯。
* 九十六學年度招生名額:淡大10名、輔大2名。(每年的名額會不同)
* 應考之考科與原先就讀的科系不同者,才須降轉。
* 通常考試都考一整天,所以如果考試科目很多,就要從早考到晚。(淡大的考試從早上八點考到下午六點...我都快被烤焦了><)
* 淡大和輔大我都有考上,如果需要非常非常詳細考試的細節,可以再問我^^

至於政大的考試經驗...我是為了測試國文和英文程度才去考政大,報考的科系是土耳其文(有點怪...哈哈!)如果你只想要考個有名氣的好學校,我想,政大的土耳其文、阿拉伯文等,都是可以選擇的。其實考試不太難,對我來說,因為土耳其文並不是我的第一志願,所以我只在考前一天把土耳其歷史翻一翻,就硬著頭皮去考試了。我覺得重點在國文和英文,因為土耳其歷史你只要背一背就好,如果國文和英文又考得好,那你考上的機率就很高喔!舉例來說,我土耳其文考不及格(沒認真背嘛~>”<),但是靠著國文和英文就有備取二了。所以囉,如果你的第一志願就是土耳其文,那就要好好讀土耳其歷史喔!另外,如果你只是跟我一樣,只是想先去體驗一下考試的臨場感,那就別多花時間在其他不需要的科目上,因為這樣很容易兩頭空。之前就聽說,有人就是什麼都想考,最後卻什麼都沒考上。

還要特別提醒文藻的學弟妹們,考試前必須先想清楚你到底想要在大學得到什麼。如果你只想鑽研西文,朝學術研究發展,那我建議還是留在文藻,因為在文藻真的能學到比較多專業知識。我並不是說淡大或輔大不好,只是,我們學了五年,所以轉學過去之後,當然會覺得上課很輕鬆、很簡單。反之,如果你想多上一些商業或政治等相關課程,大學當然會是你較好的選擇。所以說,若你只是把語言當成工具的話,那就建議你到大學多吸收其他知識囉!畢竟,文藻比較侷限在語言的領域,各有利弊囉!像我就覺得我的西文有點退步了>”<,不過在其他知識上倒是有很大的收穫。\^^/

文藻西語系學姊插大經驗大公開(上)
投稿共和國作者:Rosana en Taiwan

說到準備插大考試,那可是一段令人又懷念又厭煩的日子。從決定要插大開始,我就蒐集了所有我想要應考學校的考古題;現存的考古題大概都是從八十七學年度開始的,所以我有一大堆題目可以做練習。於是,在下定決心後,我就開始了漫長的準備插大考的煎熬日子。

其實插大考試並不太難,那為什麼說是「煎熬的日子」呢?那是因為,怠惰常會侵蝕我的恆心和毅力。尤其當你看到大家開始消遙過暑假,自己卻還得悶在小小的書房裡,吹著只放送熱風的電風扇(還要忍住不砸壞它),而只能乾瞪著冷氣機發呆,那可還真是會抓狂!(問我為什麼不開冷氣?考試的時候哪來冷氣給你吹?當然要先做好準備嚕!不過事後我發現...有些學校的確是有冷氣可以吹啦!)所以呢~考插大的第一步,就是你必須先學會排除一切外在的誘惑和阻饒,乖乖坐下來唸書。重點是要把書讀進腦子裡!Sólo el conocimiento que llega dentro es el verdadero conocimiento—Sócrete.

接下來,就是要善用學校資源。有問題馬上問老師!當初我也是死纏著老師不放,每個星期都會寫一堆翻譯題給老師改,也多虧老師的幫助,才讓我信心大增。另外,學校圖書館也是個好地方,最好是約三五好友一起到圖書館唸書;孤軍奮戰的感覺很差,如果有戰友互相叮嚀、鼓勵的話,讀書的效率也會提升喔!

再來就是最重要的:選定你最想要考上的學校,把生活作息都調整得跟考試的時間一樣。舉個例子來說,如果早上八點要考國文作文,那就必須逼自己在每天早上八點就定位,開始寫作文。一開始當然很難><。想當初,我根本就擠不出半個字,一方面是腦袋還沒開始運轉,另一方面也是因為太久沒動筆了,寫作的靈感早就不知道飛哪兒去了!就是因為這樣,才更要硬逼自己去做,因為,決戰生死的那天,就是要你在早上八點寫出一篇文章!所以囉,把生活作息調整得和考試時間一樣,是很重要的喔!不過,這件事情在考前一個月,或是三個星期前做就可以了,千萬不要老早就把自己逼得太緊,如果情緒緊繃太久,對考試來說也不是一件好事。

另外,還有一個考試的小撇步,那就是,把你最想要考上的那間學校放在第三個考。考第一間學校的時候,可能會太過緊張。當你考到第三間學校的時候,就可以很輕鬆的應考囉!還有,為了要考上理想的學校,在考試前一晚,就奢侈一下,花個錢住好一點的飯店吧,精神是很重要的,一定要把自己調整在最佳狀態,才能考出最好的成績!^^

至於,考題難不難嘛?我覺得是見仁見智囉!如果你有好好唸書,我覺得插大考對讀了五年西文的同學來說,是不難的喔。當然,如果要臨時抱佛腳的話...嗯~如果抱緊一點,也是可以考上的。總之,考前三個月的衝刺是很重要的,要加油!

至於考題嘛~Subjuntivo的用法出很多喔(特別是三年級的考題)!像是oraciones modales/ finales/ consecutivas/ causales/ concesivas/ sustantivas…等等。這些子句的用法都會出現在考題上,還有ser y estar也是萬年必考題。其實我覺得,只要把考古題做一做,考試就沒那麼難囉!當然是不會重複考古題上的題目啦,但考的觀念和文法大致上都一樣,所以只要懂了,就沒什麼難的喔!

說真的,我倒是認為以前的題目比現在難多了,特別是翻譯題!翻什麼政治的議題(例如:三不政策),我都傻眼了@@!但現在不會出那麼難啦,平常心應對囉!對了,考翻譯的時候切記不要空白啊,會寫的單字就寫上去,就算組不成完整的句子,但至少讓老師看到你有誠意、有努力要翻好這個句子,這樣說不定還有一分~~~應該吧?!

總之,要怎麼收穫先那麼栽囉!(有點老套orz...但我覺得是至理名言啦~)等考上好學校,一切都是值得的^^ Animo~!

2008/2/26

工作機會:西班牙駐北京大使館助理/翻譯
工作地點:中國北京

Oferta de empleo del 18 de febrero de 2008 publicada en Casa Asia

Descripción: CONVOCATORIA PARA LA COBERTURA DE TRES (3) PLAZAS DE AUXILIARES / INTÉRPRETES EN LA EMBAJADA DE ESPAÑA EN LA REPÚBLICA POPULAR CHINA-PEKÍN

Características de la plaza: Administración, gestión, y registro, interpretación, traducción y los peculiares de la oficina en que preste servicios, así como manejo del equipo informático y todas aquellas relacionadas con su categoría que le sean encomendadas por el Jefe de la Representación o persona en quien éste delegue.

Requisitos de los aspirantes:
– Excelente nivel de español
– Excelente nivel de chino (mandarín)
– Conocimientos de informática a nivel usuario
– Se valorarán conocimientos de inglés y/u otras lenguas europeas

Retribución: 673 USD brutos mensuales, por todos los conceptos. La contratación se efectuará a través del Buró de Servicios al Personal Diplomático de Pekín (北京外交人员服务局).

Forma de presentación de solicitudes: Los candidatos deberán enviar su currículum vitae, antes del día 29 de febrero de 2008, mediante

1) o correo ordinario a la siguiente dirección:
  • Sección de Administración. Spanish Embassy in China. San Li Tun Lu 9 - 100600 Peking.
2) o bien mediante fax dirigido a la Sección de Administración:
  • 6532 3401
3) o bien mediante correo electrónico:
  • canciller@xibanya.org.cn
  • admon@xibanya.org.cn
Nota: Sólo los candidatos preseleccionados realizarán una entrevista personal.

Certificado de Español de los Negocios 商業西文檢定考

面對這個社會、經濟日益全球化的世界,"西班牙文"在國際貿易間的地位愈來愈重要。從1978年起,西班牙馬德里商會(Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid)開始舉辦商業西班牙語知識能力檢定考,此項測試雖不像DELE具有教育部官方認可,但在1995年和Alcalá大學簽訂合作協議後,因為有了學術界的"背書",此能力證明更開始在國際間被承認且頗具盛名。

關於此檢定考所頒發的證明,每位參試者在通過測試後,將依照不同的報考類別分別領取:

西班牙文解釋資訊轉載自 Cámara Navarra
1) 基礎商業西文能力證明 (Certificado Básico de Español de los Negocios): Reconoce un nivel de supervivencia en el idioma con un mínimo de conocimientos específicos del lenguaje de los negocios, suficiente para el desarrollo de las actividades más elementales dentro de la empresa. Valora un nivel de competencia en lengua española que permita al candidato la comunicación en situaciones de la vida diaria y en situaciones elementales de la actividad administrativa y comercial de la empresa.
2) 高級商業西文能力證明 (Certificado Superior de Español de los Negocios): Respalda un buen dominio del idioma con conocimientos del lenguaje técnico del mundo empresarial. Se valora el nivel de competencia lingüística en español dentro del ámbito de los negocios y de la empresa tanto en la expresión oral como escrita.
3) 商業西文能力證書/文憑 (Diploma de Español de los Negocios): Se tendrá en cuenta una competencia lingüística con un alto nivel de especialización en la lengua de los negocios. Se trata de un estudio de los temas económicos y comerciales de España y su proyección en los países latinoamericanos.

2008/2/25

Javier Bardem 2008奧斯卡最佳男配角

上星期剛去看了"險路勿近 (No Country for Old Men)"這部美製作品,片名在西班牙譯為 No es país para viejos,在中南美譯為 Sin lugar para los débiles。這部片劇情雖然簡單,但拍攝手法、演員(Tommy Lee Jones, Josh Brolin, Javier Bardem)皆堪稱一流。尤其我對西班牙這位超紅實力派影星Javier Bardem的演技實在佩服至極,聽到他獲頒2008奧斯卡最佳男配角獎,其實一點也不驚訝,只覺得有點奇怪:怎麼會是"男配角"?他不是"主角"嗎?!呵~其實不是說主角演的不好(都是超實力演技派的,怎麼可能不好),只是總覺得Bardem的光芒已經有點蓋其他人囉~

Bardem在該片中飾演一個幾近變態的冷面殺手一角,精湛的演技(無法言傳,請自行前往觀賞)讓他成為80年來第一位獲頒奧斯卡獎的西班牙人,實在是實至名歸。而且片中Bardem為了突出這個角色,"聽說"他頭頂那副"超拙" 髮型還是他自創的咧,超厲害,和那個角色配合得真是"絶"!在奧斯卡典禮上,當他難掩興奮之情地上台領獎時,還不忘自嘲地說,片裡頂著的那頭髮型是他"有生以來最醜的幾個髮型之一" (one of the most horrible hair cuts in history on my head/uno de los peores cortes de pelo de mi vida)"。

照片轉貼自 20minutos.es

下面為 Bardem得獎畫面,由於今年大會嚴格控管得獎者致詞的時間長度,所以大家可以發現,從Bardem說出"我必須要說得很快"之後,真的以飛奔的速度把謝詞給"趕"完了:"Wow. Alright. Uh, this is pretty amazing! It’s a great honor for me to have this, I want to.. I have to speak fast here, man. Thank you to the Coens for being crazy enough to think I could do that and put one of the most horrible hair cuts in history over my head. Thank you for a really brilliant work. I want to share this with the cast. With the great Tommy Lee Jones. With the great Josh Brolin. With the great Kelly Macdonald. And I want to dedicate this to my mother. I have to say this in spanish, I’m sorry. [西文] Mamá, esto es para ti. Esto es para tus abuelos, para tus padres, Rafael y Matilde, esto es para los cómicos de España que han traído, como tú, la dignidad y el orgullo a nuestro oficio. Esto es para España y esto es para todos nosotros".

得獎畫面轉載自 Youtube


以下為電影預告片。我個人是覺得有準備要去觀賞此片的朋友,還是先不要看預告片段,因為我自己看過這部片,現在再回頭看廣告片,會覺得有些片段還是在大螢幕上做"第一類接觸",會比較有震撼力!不過大家自己決定吧!

電影預告片轉載自 Youtube

2008/2/22

¿Shakira 的超級分身?

相信大家都認識哥倫比亞超紅女歌手Shakira吧?!尤其她和西班牙超紅男歌手Alejandro Sanz合唱的那首La Tortura更是紅遍世界各地!在繼續往下閱讀此文章前,尚未看過這首歌的MTV(videoclip)朋友,請一定要先前往觀賞哦

看完了嗎?Shakira超性感的吧?!其實從這首歌發行後,只要在Pub裡聽到這首歌,就會看到一群女生開始"起駕",就耍性感"甩奶"啦^^|| (sorry,用字粗俗了點,但不知該用什麼字描述)!有人跳起來當然是令人羨慕的"超性感",有的就...真的不知道她們的企圖是什麼 >"< ?!尤其從那時候起,電視上也少不了一堆歌迷粉絲競相到節目裡模仿Shakira在videoclip裡的性感身影,其中之最,我想就以哥倫比亞版的El Factor X歌唱比賽的選拔賽(casting)中,一位超級粉絲的"超認真模仿"了!我想她的這段影片應該是目前流傳最廣的一支"Shakira的模仿"吧?!和大家分享囉!(請注意最後面,第一位評審的評語~真是絶!^^||)

影片轉載自 Youtube  

2008/2/21

查詢西班牙各地客運時間表(autobuses)

欲進入歐洲不同國家,該申請哪一國的申根簽證?

很多人遠到歐洲旅遊,通常都不會只待在同一個國家,而是趁機周遊列國、前往不同的國家走走看看。那麼這時候,到底該申請哪個國家的簽證呢?這其中其實又牽扯到了申根簽證的問題了!

根據外交部外交領事局網站我們向申根國家駐台單位申請簽證時,必須要依照(1)主要目的國(即停留時間最長國家);或(2)首先入境國家的駐台單位提出申請核發,以免之後遭到"拒絕入境"的慘劇。倘若被詢問,只要依照上述(1)或(2)項考量,據實以答即可

但是再確切一點,外交部歐洲司副司長宋文城指出,"想要前往兩個以上申根國家的民眾,須向「主要目的國」駐台辦事處申請簽證。主要目的國是指停留時間最長的國家,若停留時間相同,則向進入的第一站申根駐台辦事處申請簽證"

西班牙的幾家民營航空公司

從西班牙想飛往歐美各地,您可以參考西班牙當地的五家民營航空公司,尤其是2004年成立、以廉價聞名的Vueling Airlines:
大家參考看看吧。因為不管是西班牙國內線、或歐陸各地,有時候搭火車也不見得比較便宜。尤其若很早就有計畫何時出遊,可以隨時上網查詢班機和票價,愈早訂位,愈可能有意想不到的便宜優惠價!

當然,在西班牙各航空公司查詢票價時,若看到超便宜的機票特價,也請先別太興奮過頭了,因為還有兩點需要注意一下:
  • 所看到的價位,是否已經"含稅"?
  • 除票價外,是否另收行理託運費?即行李是否"按件計費"?
但其實若是特價,就算加上稅和託運費,算起來還是便宜啦^^

中華民國(台灣)國際駕駛執照可否在西班牙使用?

到了西班牙旅遊,想自己租車到處走走晃晃?根據台灣交通部公路總局資訊,那是沒問題的!但請先在出國前,就在台灣把自己的國內駕照換成國際駕駛執照,即可在西班牙當地使用囉!

台灣國際駕照可否在西班牙使用? 答:可以。
台灣國際駕照在當地免考使用期限多長? 答:一年。
台灣國際駕照可否免考換成西班牙駕照? 答:別作夢了,自己去考!

2008/2/20

西文人部落格/Email/MSN聯絡區

Argentina 阿根廷

  • Cristina (Buenos Aires)
hh714027@Hotmail.com
我來參一腳好了~~~ 我是在阿根廷的首都布宜諾斯愛麗斯 


España 西班牙
  • fanny



Mi email y msn son los mismos. Vivo en Orense, Galicia. Ahora estoy haciendo prácticas en una empresa textil. Estudiaba 2 años en Santiago de Compostela. Era la única estudiante taiwanesa (excepto mi tía, que se casó con un gallego hace tiempo)


México 墨西哥
  • mow



大家好,我目前人在墨西哥的TALAXCALA洲工作,但是因為完全沒學過西文,所以想到這裡跟大家討教學習西文的方法,希望大家多指教!!


Taiwan 台灣
  • Agustín (Kaohsiung)
拉丁狂熱世界:http://lamanialatina.blogspot.com/(超讚拉丁音樂部落格,Oli強力推薦)
  • Antonio



Hola mis amigos,我現在在台灣,之前我住過秘魯,那是一個很棒的國家。透過旅遊,讓我認識到另一國度的人文風情、習慣文化及客主觀思想。認識我,也讓我認識你/妳吧
  • Aug (Taipei)



Email & MSN 都一樣。我是西文初初初級班的同學,自從google到這個網站之後, 就常常上來,覺得版主很用心維護,也受益良多。接觸西班牙文是在兩年前,去costa rica找同學玩耍,發現英文沒有用,才臨時惡補的。現在很鬆散的在上西文課 (但非科班出身,又沒有認真複習....),我非常希望有朝一日能去西班牙長住一段時間,所以一定要加入你們的社團~感謝版主大人展開這項活動!

  • Brenda (Tainan)



Email & MSN 都一樣。Hola,我是 Brenda,對西班牙文有股有點莫名其妙的喜愛 @@,所以也跑來參一腳~~報告完畢謝大家!
  • Cathy



Email & MSN 都一樣。大家好,我是 Cathy,很高興加入,目前在台灣從事外銷貿易工作, 學習西文已一段時間,預定目標是前往南美州開發新市場,希望能結識當地的朋友!請大家多多指教!
  • Cindy



Hola todos~Soy Cindy. 目前很努力低自學西文,可是因非本科畢業老是摸不著頭緒,希望能與大家依同參與和學習!
  • Diana (Taipei)



Email & MSN 都一樣。Hola~因為認識了講西文的朋友,才讓我起了學西文的興趣,西文程度是幼稚園程度,最會講的就是hola, Soy Diana. 我到目前只上過了一學期的西文會話,畢業之後會不會繼續進修西文也是個未知數!不過~我會找機會繼續練習的^_^~歡迎西文高手或和我一樣程度的同好們都可以來跟我聊天囉!^_^
  • Elena



我也好喜歡這個網站喔,很開心遇到這麼多對西文有興趣的朋友!大家可以一起交流喔!
  • Elisa



Email & MSN 都一樣。Hola~ Hola~ soy Elisa ^_^ 我現在是淡江二年級的學生~希望在這裡可以交到也是想要加油練習西語的朋友!可以寫寫信~聊聊天,我想這會很棒的! ^___^
  • Elvin (目前在中南美洲就讀)



Hola~我的無名ㄉ帳號是smile75919,暱稱是ELVIN或小龜!我是ㄍ軍校生,也是ㄍ交換學生!西文在當地學^^!非常想跟大家認識跟接觸、
希望能跟大家做做朋友,請讓我加入^^
  • Emilia (Kaohsiung)



Email & MSN 都一樣。西文目前在高雄文藻推廣教育中心,只學了18個小時,對西文還是很懵懂無知,沒啥概念,但希望西文有開花結果的一天!Mucho gusto !

  • Fion
MSN: missfion@livemail.tw
hola todos~~真開心找到這個網站,讀西語系也邁入第五年了,希望可以更進步囉!
  • Flor



Hola, soy Flor. 我是新加入的朋友,讀西文已快兩年了,很喜歡跟別人一起研究西文!
  • Mario



Email & MSN 都一樣。Hola, soy de Taiwan. Me gusta esta República mucho. Mario 2008.2.13
  • Rosana



Email & MSN 都一樣。我要參加^^~這個計畫真棒耶~~!

  • Thomas (Hsin Chu)
(email)


(msn)


大家好,我叫Thomas。目前在台灣的新竹工作,以前在厄瓜多爾讀書,學習西班牙文已經有10年的歷史了。現在在我的部落格裡還沒有提供西班牙文的相關知訊,希望未來有時間可以慢慢的將自己學習西班牙文的小小的辛路歷程提供給大家參考,也希望如果有人對厄瓜多爾有任何的疑問也可以在部落格裏寫訊息給我,我會為你解答唷還請大家多多支持與指教。
  • Vemisa



email: vemisa.ju@msa.hinet.net
msn: vemisa@pavo.seed.net.tw

Hola: Soy vemisa. ^_^ Vivo en Taiwan. 很喜歡西文,目前也在學習西文ing...,很開心來參加這個活動認識新朋友~~n_n,歡迎大家來找我練習西班牙文喲~:p。我的部落格
  • Vicente (Kaohsiung)



MSN和EMAIL是一樣的。
  • Violeta (Taichung)
(MSN)


Me llamo Violeta. Vivo en Taichung. Me gusta escuchar las canciones populares. Si a ti también te gusta escuchar las canciones españoles, podríamos compartirnoslas. ¡Que hagamos buenos amigos!


以上資料皆由熱愛西文的學子們自由提供,
希望大家無論是在部落格留言、和筆友通信練寫作藉MSN練對話
都要注意禮節哦!讓大家一起成長吧!

準備西班牙語檢定考試(DELE)的常用參考書籍(舊版)

書名:Preparación para examenes 西班牙語檢定考試

作者:BARALO, Marta, MORENO DE LOS RÍOS, Belén y GIBERT, Berta.
出版社:Edelsa
概述:Una serie de ejercicios y actividades encaminadas fundamentalmente a desarrollar las destrezas de: 1) expresión oral y escrita y 2) comprension oral y escrita.

此書按級數共分三冊,看你要考的級數購買囉:
  • 初級:Certificado inicial de español (C.I.E.)
  • 中級:Diploma básico de español (D.B.E.)
  • 高級:Diploma superior de español (D.S.E.)

2008/2/18

工作機會:西班牙語家教(兼職)
工作地點:台灣桃園 <此職缺已關閉>

徵求一位西語家教,徵求者位於桃園,以前只有學過一些基本的發音和問候!因為覺得很好玩,所以想繼續進修,期待之後能很家常地說西語。希望的教師條件需求如下:

1. 費用一小時300-350!(可再議)
2. 每星期2次,一次2小時!(平日晚上六點之後)
3. 桃園經國路『STARBUCKS』上課,附上咖啡一杯 ^&^
4. 煩請備課,準備講義或書籍!(書籍可以是新的、二手亦可,我願意支付!)
5. 老師麻煩輕鬆教學,不然我怕我會睡著= ="
6. 男女皆可,只要會西語,會說、會寫,就算是新手也不介意!

以上為家教徵求條件。有興趣者請和Maggie聯絡:

2008/2/16

工作機會:西班牙文翻譯(兼職)
工作地點:無限制

資訊轉載自 104人力銀行

易韋有限公司
【職務說明】西班牙文譯繁體中文。文件類型多樣。
【職務類別】其他翻譯/口譯人員、技術文件/說明書編譯、文編/校對/文字工作者
需求人數不限 【工作性質】兼職
【接受身分類別】上班族、應屆畢業生、外籍人士
【詳細上班地點】台北市信義區本項職務工作內容不受地點限制
【工作待遇】論件計酬
【可開始上班日期】不限
【上班時段】上班時段:00:00 /下班時段:23:59
【休假制度】依公司規定

工作條件限制
【年齡限制】依據就業服務法,取消限制。
【學歷要求】不拘
【科系限制】不拘
【工作經驗】不拘
【語文條件】西班牙文 -- 聽 /略懂、說 /略懂、讀 /精通、寫 /精通,中文 -- 聽 /精通、說 /精通、讀 /精通、寫 /精通
【電腦專長】辦公室應用:Word、Excel
【其它條件】熟悉 Trados 等翻譯軟體尤佳。
職務發佈日期2008-02-13
職務有效期限】2008-03-14

應徵方式:

【職務聯絡人】 鄭小姐
【聯絡E-Mail】 可逕寄履歷至本公司信箱 hr@weasto.com
【電洽】 (02) 27676647

愛情與麵包(香草蛋糕舖)

資訊轉載自 餐券王美食網站

愛情與麵包(香草蛋糕舖)是一間『風格獨特、意境無窮』的南歐風料理餐廳,位於人文鼎盛綠茵叢叢的民生社區中,在溫馨的用餐境界裡,提供道地風味前菜、獨特配方主餐及令人垂涎三尺的西班牙美味料理,搭配適情適宜的佐餐紅酒與自製低脂低糖餐後蛋糕,這令人感到幸福的一切,都是『愛情與麵包』為您精心準備,用心調製。
  • 105 台北市 松山區 民生東路四段131巷21號
  • 電話:(02)8770-5503
  • 網址:http://www.vanilla-cake.com.tw
  • 部落格:http://www.wretch.cc/mypage/apfel1492
  • email:vanilla13121@gmail.com
  • 營業時間:星期一至星期日 11:00 ~ 22:00(全年無休)
  • 餐點:歐式料理‧蛋糕‧下午茶‧單點
  • 建議前往用餐時,請先確認營業時間及預約訂位。
餐廳內外營造出南歐小鋪的風味,進入餐廳前會先經過蛋糕櫃,裡頭整齊排列著琳瑯滿目的各式蛋糕,皆是使用優質原料以適當的調配和烘焙加上一些簡單的裝飾而成,許多老主顧會專程遠到而來,就是為了這些讓人感到幸福的糕點,再走進餐廳內部,會被怡然自在的氛圍吸引,一鍋香氣四溢的知名燉飯、一杯香醇濃郁的頂級紅酒,更有熱情的服務、周到的設想,伴著您的親人、情人、朋友,這是絕無僅有的唯一選擇,[愛情與麵包]時時刻刻與您同在,歡迎您們的大駕光臨,請記得一定要預約訂位喔!

西班牙酒菜市場街:Ole Tapa Tapa

台北市又多了一家有提供西班牙菜的餐廳囉!這個週末有興趣的朋友可以去這間剛開幕不久的西班牙酒菜市場街(Ole Tapa Tapa)嘗個鮮。試過的朋友別忘了回來分享一下經驗哦!
  • 台北市松山區民生東路三段130巷18弄3號
  • (02) 27153707
  • 營業時間:18:00~24:00
  • 價位:1000元以上 (可刷卡)
  • 席位:30
以下有兩篇不錯的相關網誌,有興趣的朋友也可以看看:
http://blog.yam.com/peray1/article/6745809
http://blog.pixnet.net/applemiao/post/1699739

相關新聞轉載自 EToday

在台北市民生東路最近開了一間小小的西班牙館子,年輕的廚師向西班牙大廚拜師學藝,將西班牙傳統料理加了創意,除了料多味美的海鮮燉飯,還有口味與做法都非常獨特的「三味水波蛋」,每晚都吸引許多老饕上門。

色彩繽紛的馬賽克吊燈,投射出昏黃浪漫的氣氛,這間位於東區巷弄裡的小餐館,賣的 是西班牙創意料理,大多數人首先指名要吃的就是這道「西班牙海鮮燉飯」。除了能吃出海鮮的鮮味,濃稠卻又粒粒分明的燉飯才是品嚐重點,吃過的人都難忘它的 好味道。顧客王先生說:「它這個是生米去煮的,所以那個米吸收海鮮的味道,會比用一般我們中式的方式去烹煮,會比較不一樣,會比較入味。」廚師林祥凱說: 「在烹煮這個食材的時候,最主要是火還有米粒,一定要從國外進口,如果是台灣米的話,它煮出來的飯都糊糊的,不會像進口飯,那種顆粒感那麼明顯。」

在烹調時,海鮮放入的順序也很重要,標準程序是先放入花枝,再放進西班牙米炒到透明,再加入白酒,接著放進匈牙利紅椒粉與番紅花,再加進特製高湯,蓋鍋悶煮之後,最後再放進鮮蝦、蛤蜊、淡菜與干貝。再經過多次的悶煮翻攪,20分鐘後金黃鮮美的「西班牙海鮮燉飯」終於完成。

你 吃過煎蛋、蒸蛋、荷包蛋,可是有沒有吃過水波蛋?將三種醬分別與三顆蛋綁進保鮮膜裡,再丟進80℃的水裡慢慢煮12分鐘,這道「西班牙創意三味水波蛋」正 式登場。含有九層塔、巴西里、楓糖的青醬在廚師的攪伴後,與外熟內生的水波蛋混合,滑嫩清新的香味立刻在口裡溶化開來,獨特的滋味讓人難忘。

這間創意西班牙料理的小餐館,從裝潢到餐點,都完全依據西班牙風格與文化,講究的料理食材與烹調方式,也為這間小餐館在短時間之內就打響了知名度。

2008/2/14

我的"COSI O COSI(闊喜窩小館)"消費經驗
投稿共和國作者:Ruedo en Taiwan

前陣子去吃了COSI O COSI,因為傳聞台北這間義大利餐廳有個西班牙來的廚師(之前也聽西語老師們推薦過),所以有供應西班牙tapas,不過價錢倒是挺貴的!

去吃飯那天,剛好是台北天氣很冷的那陣子。COSI O COSI門口不但有座位(外國餐廳很愛來這一招),還貼心地放了暖爐耶!早知這樣的話,我也很想坐在門口吃:p。一樓進去空間其實不大,但有點像開放式廚房,感覺裡面很熱鬧地在忙碌著。我們坐到二樓,剛好那個角落沒什麼燈光,都怪我太晚到了,不然我應該會跟店家爭取亮一點的位置,因為我想拍照啊!不過其實二樓也有一個半露天的空間,同樣也是有暖爐的哦!超酷的!

入座後,接著就是決定性的一刻了:點菜!菜單的部分有分為前菜(大概就是一些沙拉或炸物)、Pizza類、義大利麵類、Tapas類和飲料甜點。也有什麼本日推薦,但就要問服務生才知,因為只寫著:今天的飯、今天的海鮮、今天的湯。

那晚我們西班牙菜和義大利菜都有試。西班牙菜的部份,雖然我沒吃過道地的西班牙,所以不知道不道地(至少西班牙人有推薦),但他們的tapas真的挺好吃的,只是礙於我們是一群窮人,所以也只有點幾樣吃看看囉:

  • Tortilla一份一百元,大概二小片。
  • Croqueta de roquefort(忘了名字,會再查證),這是老師推薦要吃吃看的,那是一球球裡面像是包牛奶起士去炸的東西。一份是四顆,也大約一百多元,不過因為我們有六個人,於是答應服務生的貼心建議,讓他幫我們做六顆的份量。
  • Jamón份量不多,一份大概四百多,吃起來有種熟悉的味道,但是我至今還是想不起來那跟什麼食物感覺很像。有附麵包,不過我只顧著和朋友聊天,後來發現那一盤火腿和麵包一下就沒了。

義大利菜的部分就覺得~_~!我們選擇吃pizza,想說比較會飽,結果料少、餅皮又軟(不過很薄就是了),讓我實在很想衝去吃alleycatpizza,後來想追加幾道菜,卻又不知點什麼時,服務生又來介紹,最後點了一份管麵,麵也是算不錯吃,但挺貴的,要不是覺得管麵比較好分著吃,不然我實在很不喜歡管麵啊!不過,整體上比之前去的Gusto好多了就是!(去年底還有收到Gusto的廣告簡訊,說好像他們現在 也有flamenco現場表演的樣子)。

其實那天消費完,有在網路上發現其他消費者對這家店的一些評價,大概就是說1)菜還不錯吃,2)服務生態度超差、臉很臭。而依我自己的經驗,我們那天是由一位看起來比較老的男服務生服務(看起來應該是店長或領班之類的吧),他態度是蠻好的,推薦我們點的麵後,還有來關心我們滿不滿意,不過看了那些網路留言後,回頭想想,其它服務生好像還真的都是走冷酷、臉臭路線的。不過我們那天沒遇到什麼令人不爽的事就是了,而且看到那些網路留言,突然讓我覺得那天我們那麼吵,沒被服務生"青"就不錯了:D

對了,那晚我們還點了一瓶紅酒(
600/b,是什麼vallencia的),天哪,一瓶才賣六百的紅酒,居然還問我們誰要試酒(是另一位冷酷型服務生),呃...我們根本不懂這種行頭,隨隨便便就喝完了,還試酒咧~!當然,他們也有賣貴的紅酒,但我們喝便宜的習慣了,jajajajajaja...並不是什麼有錢的大爺嘛!

總之,最後六個人分攤,每個人大概吃了五百多塊,說起來,COSI O COSI真的還是較適合有錢人去的啦,因為一個人的低消就要450元了,雖然以店內的單價來說,要達到低消其實不難,只是"想要吃飽"那就又是另一回事了。下次有錢一點,會先吃飽再去那裡喝個酒、吃些tapas吧!因為連我之前的西班牙人老師都一直跟我說有點貴。以下是店家的資料,有興趣的朋友可以參考囉:

  • 台北市敦化南路一段155
  • (02)2771-5883
  • 營業時間:12:00 - 14:3018:30 - 23:00 

公務人員特種考試:國際新聞人員考試

資訊轉載自 中華民國考選部 以2007年特考為例

考試簡介:本 項考試依「公務人員特種考試外交領事人員外交行政人員暨國際新聞人員考試規則」之規定辦理。國際新聞人員年齡在18歲以上,45歲以下,並具有專科以上學 校畢業得有證書或經公務人員普通考試或相當普通考試之特種考試及格滿三年或經高等檢定考試及格者,即可報考本項考試。男性應考人須服畢兵役,核准免服兵役 或現正服役中,法定役期尚未屆滿者。本項考試應考人於第一試錄取後,應經試務機關指定之醫療機構辦理體格檢查,體格檢查不合格或未於規定期間內繳交體格檢 查表者,不得參加第二試。前項體格檢查標準,除依公務人員考試體格檢查辦法之規定外,並依該項考試規則第6條之規定辦理。錄取人員從事涉外工作,工作上必 須派赴國外(含戰亂、落後之艱苦地區)。本考試及格人員,訓練期滿成績及格取得考試及格資格之日起,實際任職六年內不得轉調外交部、行政院新聞局暨其所屬 以外機關任職。

應考資格:中華民國國民年齡在18 歲以上,45 歲以下(民國51 年6 月19 日以後至民國78 年9 月14 日以前出生者),並具有下列各款資格之一者:
一、公立或立案之私立專科以上學校或符合教育部採認規定之國外專科以上學校各所系科畢
業得有證書者。
二、經公務人員普通考試或相當普通考試之特種考試及格滿三年者。
三、經高等檢定考試及格者。

應試流程:
第一試為筆試及外語口試。
第二試口試為團體討論:考試日期於第一試榜示後,另行通知。

應考科目:
  • 國文(作文、公文與測驗)
  • 新聞學
  • 國際關係與國際組織
  • 外國文(就應考人報考組別之外國文應試,並兼試基礎英文)
  • 大眾傳播
  • 比較政治
  • 外語口試(就應考人報考組別之外國文應試)
其它相關資訊(體檢、考試方式及成績計算、應試日期等詳細資訊),請前往行政院考選部網站查詢。

公務人員特種考試:外交領事人員考試

資訊轉載自 中華民國考選部 以2007年特考為例

考試簡介:本項考試依「公務人員特種考試外交領事人員外交行政人員暨國際新聞人員考試規則」之規定辦理。外交領事人員年齡在18歲以上,35歲以下,並具有專科以上學校畢業得有證書或經公務人員普通考試或相當普通考試之特種考試及格滿三年或經高等檢定考試及格者,即可報考本項考試。男性應考人須服畢兵役,核准免服兵役或現正服役中,法定役期尚未屆滿者。本項考試應考人於第一試錄取後,應經試務機關指定之醫療機構辦理體格檢查,體格檢查不合格或未於規定期間內繳交體格檢查表者,不得參加第二試。前項體格檢查標準,除依公務人員考試體格檢查辦法之規定外,並依該項考試規則第6條之規定辦理。錄取人員從事涉外工作,工作上必須派赴國外(含戰亂、落後之艱苦地區)。本考試及格人員,訓練期滿成績及格取得考試及格資格之日起,實際任職六年內不得轉調外交部、行政院新聞局暨其所屬以外機關任職。

應考資格:中華民國國民年齡在18 歲以上,35 歲以下(民國61 年6 月19 日以後至民國78 年9 月14 日以前
出生者),並具有下列各款資格之一者:
一、公立或立案之私立專科以上學校或符合教育部採認規定之國外專科以上學校各所系科畢業得有證書者。
二、經公務人員普通考試或相當普通考試之特種考試及格滿三年者。
三、經高等檢定考試及格者。

應試流程:
第一試為筆試及外語口試。
第二試口試為團體討論:考試日期於第一試榜示後,另行通知。

應考科目:
  • 國文(作文、公文與測驗)
  • 經濟學(含國際經濟學)
  • 國際公法與國際關係
  • 外國文(就應考人報考組別之外國文應試,並兼試基礎英文)
  • 近代外交史
  • 比較政治
  • 外語口試(就應考人報考組別之外國語應試)
其它相關資訊(體檢、考試方式及成績計算、應試日期等詳細資訊),請前往行政院考選部網站查詢。

2008/2/13

Camper的鞋...¿中國製造(hecho en China)?

常看到有網友在詢問,怎麼又看到Camper專賣店裡賣的鞋寫著"中國製造(hecho en China)"!奇怪,Camper有大陸製的嗎?不是聽說Camper只有西班牙或摩洛哥製造的嗎?天哪~我花了八、九千塊,回家才看到它是中國製的Camper,不會是仿的吧?

到底是不是仿冒品呀?但是專賣店裡會賣假貨嗎?老實說,本人我雖然一雙Camper也沒有(寬腳鴨的悲哀),但是,因為常看到有人在問,又看到加入討論的人也回答地模稜兩可,所以...坐而言不如起而行,直接寫信去Camper問囉!耶~果然,大公司就是大公司,沒想到幾個小時不到,他們的服務團隊就超快地回了一篇漏漏長的email,大意就是:

他們瞭解我們的擔憂!但沒錯,因為歐洲手工不足,Camper的鞋已經開始有"中國製造"的囉!但他們公司所選擇的中國廠商都是最常和歐美知名品牌合作的大廠,所以要消費者們千萬不用擔心鞋子的品質,他們所選擇的合作對象一定是具高知名度、可信賴的中國工廠!

總結:現在都哪個時代了?!各大名牌早就都前往中國找代工了,Camper當然也不例外啦,所以若以後再在Camper專賣店看到"中國製造 hecho en China"的鞋,也不用再大驚小怪囉,那是絶對正常的!

有興趣的朋友可以看看Camper團隊回覆的原文:
Estimado Oli, Queremos agradecerle su mail puesto que entendemos su preocupación en cuanto a la fabricación de nuestros productos en China. Camper solo trabaja con los más mejores fabricantes en China, los cuales cuentan un alto record de prestigio en cuanto a producción que al mismo tiempo producen para otros prestigiosas marcas y diseñadores de Europa y EE.UU. La fábrica que produce el calzado Camper posee una amplia garantía no sólo en cuanto a calidad en la producción sino también en cuanto a las condiciones en las que trabajan sus empleados. Desafortunadamente en Europa la existencia de mano de obra experta en el ámbito de trabajos de manufactura está desapareciendo y es muy difícil de encontrar. Por otra parte, tampoco debemos olvidar que los trabajadores chinos también merecen la oportunidad de poder desarrollar trabajos al amparo de compañías de alta reputación. Camper siempre se ha esforzado por ofrecer a sus consumidores una fusión entre diseño y alta calidad. Continuamos haciéndolo también con estos productos fabricados en China. Procuramos trabajar con los mejores fabricantes de China. Podemos asegurarle además que continuamos usando los mejores materiales para nuestros productos. China es una realidad hoy en día y no hay que olvidar que hablamos de una cuestión de calidad que es lo que nos mueve. Camper puede asegurarle que sólo trabajamos con los más prestigiosos fabricantes sólo comparables a los eurpeos y además no fabricamos el volumen requerido para obtener grandes cantidades a bajo coste de producción, no es éste nuestro propósito. Camper ha producido en varios países a lo largo de su historia y durante todo este tiempo ha procurado tener sumo cuidado en cuanto a la calidad de sus productos. Esperamos haber respondido a sus preguntas y quedamos a su disposición para cualquier información adicional que necesite. Reciba un cordial saludo, Camper Team.

"媽媽"選手 首次參加"西班牙小姐"比賽

新聞轉載自 新華網

自2007年6月西班牙宣布取消參賽佳麗不能有生育史的規定後,兩位在地區比賽中脫穎而出的"媽媽"選手將首次參加今年"西班牙小姐"選美大賽。這兩位選手分別是坎塔夫裏亞省的桑德拉.貝加和薩拉曼卡省的葆拉.桑切斯。貝加有一個8歲的兒子,桑切斯的孩子才10個月。她們在地區預賽上分別獲得第一名,獲得參加全國比賽的資格。貝加說,她為能參加全國比賽感到驕傲,同時非常感謝去年地區冠軍安赫拉.布斯蒂略為"媽媽"選手爭得參賽權。

2007年,布斯蒂略當選“坎塔夫裏亞小姐”,並獲得參加全國比賽的資格,但當評委得知她有一名3歲的孩子後,決定收回其桂冠。布斯蒂略四處奔走,要求取消這一歧視性規定,並將活動主辦機構告上法庭。她的行動得到廣泛同情和支持。

“西班牙小姐”比賽組委會于當年6月宣布取消參賽佳麗不能有生育史的規定,使這一賽事終于向“媽媽”們敞開了大門。但由于國際選美比賽仍不允許有生育史選手參加,因此即便"媽媽"獲勝,也只能讓其他選手頂替參加國際比賽

2008/2/12

歐洲共同語言參考標準(MCER) 各級數之定義

資訊轉載自 Wikipedia

歐洲共同語言參考標準(MCER)一共分為下列六級,每級的定義如下(由最高級至最初級):
  • C2
能夠輕易理解任何吸收到的訊息,並且針對不同書面或口語來源做出大綱、重新架構不同的論點,提出的表達,自然而非常流暢,緊緊地抓住語言最唯妙唯肖的部分,更能在較為複雜的場合上辨別專業上細微的意涵
  • C1
能理解包括要求、長篇文章、或意義含蓄的廣泛訊息,自然而流暢的表達,而沒有明顯的詞窮狀況發生,懂得彈性並有效率的運用語言在社交、學術、專業目的之上,對於複雜的主題能產生清晰且架構良好、細節性的文字,展現收放自如的組織形式、連結和精巧的策略。
  • B2
能理解複雜文章段落的具體和抽象主旨,包括技巧地討論自己專門的領域,可自然而流暢地和該語言的母語使用者進行例行互動。可以針對廣泛的主題說出清晰、細節性的文字,並且可對於一個議題提出解釋與利弊分析或是各式各樣的想法。
  • B1
能理解自己在工作、學習環境、休閒環境等等遇到熟悉的事物做出理解,能在該語言使用地區旅遊時對應各種可能的狀況,也可以對於自己感興趣或熟知的事物提出簡單的相關資訊,另外還能夠描述經驗、事件、夢境、願望、和雄心大志,並能對自己的意見或計畫做出簡略的解釋。
  • A2
能理解在最貼近自己的環境中經常被使用的表達方式或語句,例如非常基本的個人和家庭資料、購物、區域地理、和就業,能與人溝通簡單而例行性的工作,這類工作通常只需要簡單而直接的日常訊息,另外,這個等級的學習者,能夠用粗淺的詞語描述自身背景、以及最貼近自己的環境之中的事物。
  • A1
能理解並運用每天熟悉、與自己喜好有關且具體的表達方式和非常基礎的語句,可以介紹或詢問、回答自己或他人有關個人的訊息,例如居住地、人際關係、所有物,對於他人緩慢而清晰的對談,只能以簡單的方式產生反應。

歐洲共同語言參考標準 對照DELE檢定等級

目前歐洲聯盟各會員國在整合教育學制上開始看得見大動作了,但其實"歐洲議會"早在1991年就建構了一套"歐洲共同語言參考標準(MCER: Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas)",用來評估各國語言學習者在所學語言上的程度,白話一點,就是"整合語言程度標準",讓擁有各外語"檢定證書"的人,其證書在歐盟各國能得到一個共通的評估準則。用講的好像說不太清楚,看看下圖吧:


也就是說,按這個標準,其實一共是分成六級哦,如果有人跟你說他哪個語言考過"初級"了,他的初級有可能只排在MCER標準的A1或A2哦!

大學推甄用的自傳和讀書計畫的範本

您正在準備大學推甄用的自傳和讀書計畫嗎?在網路上找到這份覺得滿不錯的參考資料,包括自傳寫法、要訣、範例,以及讀書計畫範例,另外還有小論文的寫作方式、題材、格式,師長推薦函範例,面試要點...等等,有興趣的朋友參考看看吧!

由衛道中學全球資訊網題供:自我展現系列活動
  • http://www.vtsh.tc.edu.tw/93comm/com03/com03-5-2.doc

Barcelona 巴塞隆那西班牙美食餐廳(中歷店)

新聞整理自 TTV台視新聞巴塞隆那西班牙美食中壢店部落格

(一切資訊請親自洽詢確認)

佛朗明哥餐廳,口感視覺雙享受,各式西班牙美食,滿足饕客的胃!
吃美食是一種享受,如果一邊吃美食一邊看藝術表演那就更棒了,在台北有一家餐廳,請來佛朗明哥舞者表演,讓觀眾邊吃西班牙菜,邊看表演,彷彿置身西班牙。時而堅定時而柔媚的眼神,加上豐富的肢體語言,讓舞者渾身上下都充滿了情感。表演結束,舞者還會走下舞台,和消費者來個有獎徵答。


看完精采演出,再來享用正統的西班牙料理,無論是加入馬鈴薯、特製臘腸的西班牙煎蛋,還是香Q彈牙的墨魚麵,最後再嚐一口獨特的洋蔥雞肝,不能錯過的還有這一鍋西班牙海鮮飯,滿滿的海鮮配料,讓人大大滿足。料理道地、表演出色,來到這家西班牙餐館,肯定擁有視覺味覺的雙重享受。
  • 中壢市中央西路一段120號B2(SOGO中央新館地下2樓)
  • 巴塞隆那西班牙美食中壢店部落格
  • 營業時間:上午11:30至晚上9:30
  • 消費方式:午餐299吃到飽;晚餐399吃到飽(120公分以下兒童半價)!另外還增加了下午茶時段。
  • 訂位:03-2806796(最好約一週前預約訂位或包場)
  • 另提供外燴服務!
  • 優惠方式恕不可同時使用!

欲在西班牙便宜購買名牌 可前往Outlet Malls

Outlet指的是工廠以零售的方式,直接對外銷售過季商品、無法賣出的零碼或有小小瑕疵的商品,所以Outlet的貨品比一般店面的商品便宜許多。如果您到了西班牙的馬德里或巴塞隆納,願意花個半天到一天的時間到Outlet店尋寶,下面要提供給大家的Outlet,並不是分散各地的獨立Outlet小店面,而是一堆名牌Outlet店集中在一起成為一大Outlet購物中心,有興趣的朋友參考看看囉!

馬德里地區(網站內有詳細的地點、營業時間及建議交通工具)
巴塞隆納地區(網站內有詳細的地點、營業時間及建議交通工具)
至於分散巴塞隆納市區的小店面,有興趣的朋友可以到這兒查詢地址!

西班牙大採購 關於機場退稅流程

外國旅客在西班牙購物,只要在有標示Tax Free的商家裡,購滿90,15歐元的商品,即可在出境時(一定要在購物日期之後的三個月內)申請退稅。另外,雖然原則上是規定要在同一家店裡消費到要求之總金額,但是有一些像Mango、Zara、Camper、Corte Inglés等連鎖店,只要能在三個月內在不同的分店累積額滿,也是可以辦理退稅的哦(購物時,請再自行向商家確認)!在西班牙可退到13,75%的稅。

接下來,我們就來看看申請退稅的大概流程和注意事項吧:
  • 找到有貼Tax Free的商家,就算沒貼,也要問一下老闆,因為沒貼並不代表沒有
  • 結帳前先通知店員你要退稅(Tax Free/Tax Refund),出示護照、並填寫他們給你的退稅單(有時候碰到熱心的老闆或店員,可能還會順便幫你填好哩)。對了,出國前請把台灣家裡的英文住址背好,因為退稅單上有一樣就是填家裡的住址!
  • 填寫完畢後,店員會把妳的資料輸入電腦,然後列出退稅單據給你,請把這張單據收好,因為到了機場,就是憑那張退稅單去辦理退稅的。
  • 登機前前一晚,最好將所有各個店家的退稅單和收據釘在一起,否則隔天若丟了一堆亂七八糟的紙給辦事人員,影響他的心情,很可能會被漏算了幾條款項哦!
  • 通常若您有準備辦理退稅,登機當天,請提前到機場,因為退稅的窗口有時候沒什麼人,但若不幸遇到幾團旅遊團排了一長串在等著退稅,就怕你會來不及退了。
  • 到了機場後,機場裡會標示退稅窗口的位置,你只要拿著退稅單據退稅單上列出的物品去退稅櫃臺讓那裡的辦事人員蓋個章。
  • 等你Check in、入關後,找出你的退稅單上的那間退稅公司一共有兩家不同的退稅公司),再把蓋好章的退稅單拿去那間退稅公司的窗口退稅,馬上可以兌現囉!
  • 拿到現金時,一定要當面點清楚,一來檢查金額是否正確,二來注意紙鈔的狀態,因為曾經聽說有人回到台灣才發現收到破損程度達到銀行不願兌換的紙鈔,銀行只能建議他,下次去歐洲時再使用。 
+ R2 :y 另外,很多人會問,那到底該先Check in再去退稅,還是先退稅再Check in呢其實按照官方說法,你退稅的時候,必須要帶著退稅單上列出的物品讓辦理人員檢查。所以,很明顯的,除非你要退稅的商品都在手提行李裡,否則就一定要先退完稅、再把東西塞回大行李箱,再去Check in!但是,其實說是這樣說啦,很多時候,那些辦事人員根本懶得理你(聽說退稅金額偏高的人,或辦事人員心情不好日子,才比較容易被查)。像我只有被檢查過一次,那次實在買得有點多,所以被"隨便地"檢查了一下,還好那次是先去退稅!

總而言之,為了保險起見:
  • 要嘛就把要退稅的物品全放在隨身行李;
  • 要嘛就先退稅再Check in囉。

2008/2/11

Tonway 餐廳:Flamenco 就在你身邊

資訊轉載自 Mariposa

瑪黎柏莎佛朗明哥舞團 (Flamenco de Mariposa)於每月第二個星期六在餐廳的表演,在場場客滿的狀況之下展演了七齣全本佛朗明哥舞劇,為了答謝更多喜愛我們舞劇的觀眾與親朋好友們,未來將於劇場內策劃更精緻動人的演出。為此,舞團將稍事休息一下,暫停餐廳內長版的舞劇演出,以便有更多時間與體力準備更豐富美妙的表演內容,來答謝愛護我們喜歡我們的觀眾。

但是本月份 flamenco依然還在我們身邊!此月份的演出將由我們努力認真的信義社大與蔡光代舞蹈藝術研究社的學員帶來精彩的舞曲與舞劇小品表演,而大家喜愛的瑪黎柏莎舞團團員也會帶來一齣flamenco喜劇小品的演出,喜歡flamenco與Mariposa的朋友們,在2008年的初始讓我們大家一起伴著滄桑卻美好的佛朗明哥迎接這嶄新的一年。

flamenco 不只是一門藝術
也是一種生活方式
流浪在美食與歌舞的濃情間,美麗人生於焉開始...
喜愛 flamenco 與美食的朋友們歡迎提早訂位!

展演時間:每個月第二個星期六晚間 8:00

餐廳名稱:Tonway 餐廳

地址:台北市忠孝東路五段372巷27弄 3號 (近捷運永春站 2 號出口)
訂位專線:(02) 2723-8000

申請西班牙簽證:西班牙商務辦事處(台北)

其實辦理西班牙簽證並不困難,只是因為要準備的東西不少,所以看起來有點累人而已。如果可以自己來,為何大家不忘掉旅行社之類的代辦中心、試著親自動手做做看呢?尤其如果你是"閒時間特別多的學生",不如試著把"辦理簽證"當成旅遊行程的一部份吧!當然,如果決定要自己辦理了,還請各位大少爺、大小姐務必提早準備(不是要你提早交件,有時候太早交件反而會被退件),這是為了若臨時發現漏掉什麼,才來得及在繳件期限內補齊。

總之,無論您是想申請西班牙旅遊簽證(單次入境或多次入境),或是學生簽證(短期簽證或長期簽證),請"親自"向西班牙駐台機構,即西班牙商務辦事處洽詢相關準備事誼。

資訊轉載自 中華民國(台灣)外交部
館名(中文):西班牙商務辦事處 (民生商業大樓)
館名(英文):SPANISH CHAMBER OF COMMERCE
姓名(中文):拉馬斯處長
姓名(英文):DIRECTOR GENERAL MR. JOSE LUIS LAMAS CARRIL
地址(中文):104台北市民生東路3段49號10樓B1
地址(英文):10F-B1, 49 Minsheng E. Rd., Sec. 3, Taipei, Taiwan, 104, R.O.C.
電話:2518-4901-3 (簽證部)
傳真:2518-4904 (簽證部)
Email:
taipei@mcx.es

最後,無論您自己在外"探聽"到要準備什麼文件,提醒大家,所有必備申請文件,請一定要遵照西班牙商務辦事處的服務人員的說法為標準哦

2008/2/10

評鑑西班牙León大學附設語言學校
投稿共和國作者:葛蕾絲 en León

我是在2007年四月開始在Centro de Idioma(Universidad de León)就讀。剛來的時候我只會A、B、C其他都不會,雖然我會講英文,但畢竟是不一樣的語言。在經過漫長的幾個月之後,雖稱不上流利,但是打屁聊天還勉強可以啦~當然這要歸功於...葛蕾絲認真學習、以及學校老師的教導(有點八股)。為了造福人群,葛蕾絲提供個人對於該語言中心的意見以供參考。

課程:因為我從來沒有在台灣的學校或補習班學過西文,所以無從比較,只是以我這種零程度的學生來說,在這裡上課一開始真的很辛苦,完全是鴨子聽雷。建議如果你是零程度,最好從第一學期(九月份)報名,因為通常基礎班只有在這個時間有開課,不然就會落的跟我一樣...從過去式開始學。因為學校不會為了一兩個學生在學期中的時候再開一個基礎班。

師資:因為León對外國學生來說並不是一個熱門的點,所以基本上一個學期通常只有5到6個班,學校老師也大約只有10來個左右;當然如果學生突然增多,學校也有約聘的老師。大致上的老師都不錯,只有幾位個人認為有點混...不過他們都很關心學生。

學費:比起其他大城市不論是租屋,飲食或娛樂都遠遠比其他地方便宜很多。許多學生選擇這裡通常物價都是其最大的考量因素。舉例來說這裡分租房的行情一般為120~170歐通常不包熱水、暖氣、電費與網路,不過這些費用攤下來每月也不可能超過10歐除非大家超浪費的用水用電。吃的部分是我最滿意滴~~呵呵;因為這裡中午和晚上都會供應Tapas,只要點一杯東西喝就會有一小盤東西吃。通常不用花超過5歐就可以吃飽喝足真是過癮。一般來說,一杯mosto(葡萄汁)從0.80~1.10歐而咖啡大約是1~1.10歐,價差主要是看酒吧的位置。如果想吃一頓真正的西班牙料理,通常我們這些”窮學生”會選擇去餐廳吃中午的”Menú de día”類似台灣的商業午餐;在一般的餐廳裡一頓商業午餐包含第一道、第二道(每一道通常有3~4樣菜供選擇)、甜點、麵包和飲料(軟性飲料或酒任選一樣)約9~10 歐;雖然價格經濟不過份量可是很多的喔,肯定會吃到撐!(P.S.西班牙的物價可是年年漲,像是葡萄汁去年一杯才0.6~1.0.歐現在的價格已調漲如上,所以上述價格資料僅供參考喔)。

旅遊:這是個人很喜歡學校的其中一個原因,我們所繳的學費已經包含平均每個月一到二次的遠足。通常是在週六,且當天來回不必繳費,當然午餐是需要額外付費的但是你也可以自己帶食物。另外學校也會舉辦比較遠的行程,例如:四天三夜的Andalucía之旅與三天兩夜的Galicia,住的好但收費可是不貴喔。

城市:León算是中型城市,個人認為友善程度算中上,不過"機車路人"的程度也是中上。我不確定其他西班牙地區是不是會有一樣的情況,但是在這裡確實會遇到對亞洲人不友善或口出穢言的人。不過大致上來說,這裡算是一個安全的城市。

推薦指數:如果你是西文不錯的人或是西文系,個人強烈推薦可以考慮一下這裡。如果你是西文"兩光班"的,就要有心理準備了,這裡講英文是不太通滴,當然更不用說是中文了。(可以到中國商店聊天啦!) 我是不清楚其他學校是怎麼教授初學者西文,但是我的感想是若回家不複習、不背單字、不練習,我想到哪裡學應該都一樣吧!所以個人主觀認為初學者應該也可以考慮一下。當然也有人說Castilla y León省的發音比較標準,所以特別選到該省學西文。葛蕾絲才疏學淺沒有特別感覺。

總結:滿分5顆星,我應該會給4顆吧!

在西班牙念書,"誰"可以免簽證進出"哪些國家"?

由於申根公約的實施,只要您持有一申根國之簽證,即可持同一證進入其它申根公約國家。目前(2008)一共有24個申根國:比利時、荷蘭、盧森堡、法國、德國、西班牙、葡萄牙、奧地利、義大利、希臘、丹麥、瑞典、挪威、芬蘭、冰島,捷克、匈牙利、波蘭、斯洛伐克、拉脫維亞、愛沙尼亞、立陶宛、馬爾他、斯洛維尼亞。(別忘了,熱門的旅遊點"英國"和"瑞士"並非申根國家呦)

原則上,申根公約實施範圍僅及於90天以下之一般人士的旅遊簽證。所以,若您申請的是西班牙學生簽證,那無論為短期或長期簽證,西班牙所核發的皆為以"讀書"為目的的單次入境、非申根學生簽證。也就是說,除非您在台灣有同時辦理另一申根國的旅遊簽證,否則您在西班牙的停留期間是無法前往別國旅遊的!請乖乖待在西班牙。

但是,若您在台灣申請的西簽是超過180天的學生簽證,雖然它也是
單次入境的非申根學生簽證,但因為到了西班牙後,您必須在三個月內去當地警察局申請西班牙的學生居留證,等你領到此證後,同樣可以帶著這張學生居留證到其它"申根國家"旅遊哦!但記住,沒有領到此證前,也請乖乖待在西班牙,千萬不要以身試法,否則一定後悔莫及呦!

Facebook推出西班牙語版網站

新聞轉載自 Sina金融理財

據國外媒體報道,美國第二大社交網站Facebook周二宣布,該公司已經推出了西班牙語版網站。除英語網站之外,Facebook還計劃推出多個語種的網站,而此次推出的西班牙語網站是其中的第一個。

盡管一直只有英語網站,但過去9個月里,Facebook仍然在國際市場迅速擴張。Facebook表示,該公司將于未來幾周內推出德語和法語版的網站。在Facebook的6400萬名用戶中,大約有60%居住在美國之外。而在Facebook的活躍用戶中,大約有280萬人來自于拉丁美洲或西班牙。

Facebook用戶可以通過修改帳戶設置選擇瀏覽西班牙語網站。從下周一開始,從西班牙語國家登錄的Facebook用戶將被自動重定向到西班牙語版網站。

2008/2/8

什麼是官方導遊?
作者:王儷瑾 (巴塞隆納唯二的中文觀光導遊之一)

文章轉載自 跟著官方導遊認識巴塞隆納
帶團時總有伯伯伯母以為我是在打工,賺零用錢,問我:
『妳還在讀書嗎?』
『妳的正業是什麼?』

他們不知道:
我是有執照的官方導遊,不是普通的『地陪』或『翻譯』。

這是我的導遊執照,
帶團時要帶在身上才可以在觀光景點, 或美術館、博物館講解。
** 因為怕羞,把照片弄模糊些 **

西班牙有近5000萬人口,每年有近6000萬的觀光客,所以西班牙政府很重視導遊的品質,也很為官方導遊的權益著想。

因此:
1. 在西班牙, 只有官方導遊能在觀光景點講解, 在美術館和博物館導覽。沒有導遊執照而在觀光景點講解會被取締罰款。
2. 西班牙的官方導遊不是普通的『地陪』,是要考試的。
3. 官方導遊執照很難考,所以目前全西班牙只有兩個中文的官方導遊。
4. 官方導遊收的都是官方公定價,都是 4 小時收費,導覽 2 小時也收 4 小時的費用,因此,工作雖然有季節性,但算是高薪收入。
5. 官方導遊只負責講解,其他的服務屬於領隊工作範圍。

所以:
我是全西班牙唯二的中文官方導遊之一,schedule 排得太滿,沒空做副業了。其它相關文章

中華世界遺產協會 求三張"朝聖之路"的高解析照片

郵件內容轉自 Li-Ching Wang/王儷瑾

Hola, Me ha escrito 中華世界遺產協會 pidiendo fotos de alta resolucion del Camino de Santiago. Las fotos que tengo son antiguas de hace 15 años, hechas con una cámara analógica, por tanto no sirven para ellos. Si tenéis estas fotos y os interesa venderlas, os pasaré directamente el email de 中華世界遺產協會, y podréis arreglar el asunto directamente con ellos. Os copio el mensaje que especifica lo que necesitan.

MENSAJE DE 中華世界遺產協會
世界遺產協會編輯的世界遺產雜誌正在忙著三月出刊的事務,其中有一篇輔大潘神父撰稿的 Routes of Santiago de Compostela,想請問您或是您的西班牙朋友們有沒有相關的高解析照片可以提供,我們可以付費選用
1. 一般數位單眼拍攝的原始檔就可供輸出印刷使用
2. 若為底片要經過製版廠掃圖分色所以您在國外此種方式恐怕不便配合
3. 本期所須要照片約三張即可,由於內頁照片我們在台灣的夥伴都一張300台幣。
若您或您的友人有適合的照片,可以請您們斟酌報價!我們須要您們的照片來為本單元增色。
4. 您們若有相關圖片,建議可以先壓縮小檔mail給我挑選!待我回覆之後再煩請您寄原始檔(高解析度)給我即可

有興趣的朋友請和中華世界遺產協會聯絡,謝謝!

練聽力 線上觀賞西語系國家當地電視節目

嘿嘿~中西共和國要送給大家的鼠年開春第一項禮物是..."觀賞西語系國家電視的方法"!

有興趣加強聽力的西文學子們,最近我又發現了Zattoo以外的另一個超讚線上工具,可讓大家藉網路連線,看到一些世界各地的(部份)電視節目,當然,也包含一些西語系國家的囉(
西班牙的電視台還特別多呢)!如果你身處台灣,那請多加利用,不但可以多認識當地電視文化,也可以練練西文聽力;而如果你人己經在西語系國家了,那當你和室友搶電視搶輸了,不如回房用電腦連線看,又清靜、又沒煙味^^||。只是...播出時間好像和原播出時間沒什麼關聯,所以有興趣的人就自己試試吧!總之,好東西跟大家一起分享囉~要好好利用呦 ^_^!

世界各地的西文學子們 大家願意互相幫忙嗎?

散居世界各地(含台灣)的西文學子們,大家願意互相幫忙或互相認識、鼓勵,一起進步嗎?中西共和國的鼠年開春新計畫是:開闢"西文學子互通有無區"。如果您願意和其他的西文學子

1) 透過部落格互相交流所有和西班牙文相關的知識,包括:文法、會話、文化、音樂、旅遊、生活經驗、異國戀情、婚姻等問題;

2) 透過Email或MSN,在西文人間找個西文筆友、或對話練習對象。

我們非常歡迎您提供您的聯絡方式:
  • 留下下列其中一樣:部落格網址、Email或MSN
  • 註明您的暱稱
  • 您所在的國家或城市(台灣也請註明)
  • 留言給大家(可留可不留)
總之,所有的西文學子都能參加。而有意加入這項計畫的朋友們,請不要留言在這篇文章的文章回應處,我們已經換地方留資料囉,請快到此留下資料、加入西文人互聯網吧 ^___^!

工作機會:國際行銷助理
工作地點:西班牙巴塞隆納

Oferta de empleo del 06 de febrero de 2008 publicada en Casa Asia

WEBER SHANDWICK
Cliente: Oficina comercial de Hong Kong

Perfil vacante: International Marketing Assistant


DESCRIPCIÓN

Cargo Vacante: International Marketing Assistant

Categoría: Ejecutivo

Número de Puestos Vacantes: 1

Descripción de la Oferta:
Organismo de promoción comercial de Hong Kong en España requiere de la colaboración de una persona joven, dinámica y con conocimiento sobre Hong Kong y China. Las tareas a realizar serían:

1. Promoción de ferias internacionales de Hong Kong
  • a. Atención de consultas de comercio, economía, contactos de negocios, etc.
  • b. Mantenimiento de base de datos.
2. Soporte en la organización de seminarios, preparación de agendas y misiones comerciales.
3. Elaboración y redacción de informes económicos y comerciales y estudios de mercado.
4. Colaboración en programas de comunicación de otros clientes de Weber Shandwick

REQUISITOS
Estudios Mínimos: RRPP y/o Comercio Exterior.
Idiomas: Inglés imprescindible, perfectamente hablado y escrito. Se valorará el conocimiento del chino mandarín y/o cantonés.
Se requiere conocimiento extenso de ofimática, Internet y herramientas afines. Se valorará conocimientos de IT.

CONTRATO
Jornada: Completa. Sueldo: ____________

Interesados enviar CV a barcelona.consultant@tdc.org.hk
Puesto vacante: Barcelona