2009/9/18

資深翻譯家陳國堅獲「中華圖書特殊貢獻獎」

謝謝網友Helena Chen寄這篇文章給共和國:李達稿

2009年9月2日, 中國政府頒发「中華圖書特殊貢獻獎」給六位外國翻譯家、漢學家。西班牙籍華裔翻譯家陳國堅是西班牙唯一的一位獲獎者,其他五人有二人是美國人, 一個保加利亞人,一個南韓人,一個新加波人。

陳國堅在越南出生, 1961 年起在北京外貿學院(現經貿大學)教西班牙語。1972年起在廣州外語大學任教近二十年,1991年出國定居。 在大陸出版发表過許多有关西班牙語言文學的論文,翻譯出版過西班牙和拉美的文學作品,主編了【西班牙語成語詞典】,編寫出版了【西班牙語入門】,和北京外語大學趙士钰教授合作編寫了【漢西翻譯教程】。1981年,他翻譯的李白杜甫詩歌在墨西哥研究院亞非研究所的學報发表,隨后該院出版了他編譯的李白詩集COPA EN MANO, PREGUNTO A LA LUNA【把酒問月】。1984年他在秘魯出版【白居易詩選】,以后在西班牙先后出版了【中國古典詩詞】等七本詩詞譯本。西班牙學術界對他的譯作都有很髙的評價,兩位威望極髙的皇家學院院士(Luis María Anson和 Valentín García Yebra)分別爲他的譯作LO MEJOR DE LA POESÍA AMOROSA CHINA【中國愛情詩歌精華】和POESÍA CHINA CALIGRAFIADA E ILUSTRADA【漢西對照中國詩畫詩詞】作序,另外三位院士和一些文學批評家先后爲他的書撰寫書評和推薦,報刊和電臺電視也很重視。他的三本書曾多次登上西班牙詩歌類暢銷書排行榜,【中國愛情詩歌精華】則被西班牙第一大報País【國家報】列爲向讀者推薦的2007年十本外國詩歌的榜首。可以說,他是華人(包括中國大陸學者)在國外翻譯出版詩詞數量最多、譯作最受到关註的一位。下面是他翻譯的三首詩的大師級的譯文, 供欣賞:

春曉(孟浩然)
春眠不覺曉 處處聞嘀鳥 夜來風兩聲 花落知多少

Madrugada de primavera
Sueño primaveral. No advierto el amanecer
hasta que suenan trinos por doquier.
Anoche oí un chubasco con su ruido.
Dime: ¿cuántas flores habrán caído?

登幽州臺歌(陳子昂)
前不見古人 后不見來者 念天地之悠悠 獨愴然而涕下

Canción desde el pabellón de youzhou
No veo ante mí al hombre del pasado,
ni detrás al no llegado.
pienso en lo infinito que es el universo.
Lágrimas, solo, en la tristeza inmerso.

靜夜思 (李白)
牀前明月光 疑是地上霜 舉頭望山月 低頭思故鄉

Añoranza en una noche silenciosa
Plateada luz ante mi lecho.
¿Será la escarcha sobre el suelo?
Veo la luna serrana al alzar la cabeza.
Al bajarla, me hundo en la añoranza de mi tierra.

2009/9/3

工作機會:西班牙語節目委製主持人兼記者
工作地點:台北市財團法人中央廣播電台

1. 工作內容:翻譯、播音、採訪、節目及網頁製作等。
2. 應徵條件:
  • 大專以上畢業,國籍、性別不拘(男須役畢)。
  • 西班牙語聽、說、讀、寫流利:具中文說、讀能力。
  • 對新聞及廣播有濃厚興趣,諳電腦操作。
  • 詳閱本台全球資訊網站www.rti.org.tw
3. 工作性質:全職
4. 上班時段:上班時段:08:00/下班時段:17:00
5. 工作待遇:面議
6. 是否出差:需出差,時間未定
7. 職務聯絡人:江/盧小姐
8. 聯絡E-Mail:980912 @ rti.org.tw
9. 應徵方式及備註:考試(筆試、試音)時間:9月12日(星期六)上午9時至12時。意者請在9月9日前以e-mail:980912@rti.org.tw回覆或傳真28850403 或以郵戳為憑逕寄:台北市北安路55號本台人事組並註明應徵職位與連絡電話(合則另行通知考試/不合恕不退件)。通知方式:以e-mail為主,電話、傳真為輔。為確保個人權益,請隨時與承辦人聯繫 28856168#709或516/#511 江/盧小姐

2009/9/2

在台灣想喝阿根廷的馬黛茶(Mate):哪裡買?


有人想要喝產地阿根廷的馬黛茶(Mate)嗎?一位網友Serafina自己和阿根廷最大的馬黛茶公司聯絡,進口阿根廷的馬黛茶到台灣,是茶包,不是茶葉,有想要喝的可以和她訂購(住高雄市)哦!MSN為:serafina72@msn.com

快速辦好西班牙居留證的小技巧分享
投稿共和國作者:Cherry Chiu

由於來西班牙的學子都知道辦居留是一段漫長之路,因此我要告訴大家一個小技巧(以馬德里為主,其他地區我就不知道了)。無論是初次辦居留或是續辦居留,在馬德里都要電話預約重點就是:

在打電話當辦事人員跟你跟你確認完所有資料後,你可以問他哪時候有hueco空缺,看能不能先幫你排進去,因為現在馬德里會一段時間就整理他們的名單,因此可以問看看他們!如果他當時候說沒有,那麼隔大約10-15天再打去問一次。

我曾幫我2個剛到西班牙的朋友在剛到西班牙5天內取得辦居留的機會,和不少要等到3個月後才能辦的人真的差很多。只不過前提是,若西文還不太靈光的話,就要請西文較好的朋友幫忙,不然辦事人員就算有空缺,也會因為語言問題而懶的跟你講。給大家當個參考囉!

西班牙教育部全球最佳大學排行 台灣大學名列26

新聞轉載自 中央廣播電台

西班牙教育部高等學術研究委員會公布最新「全球最佳大學排行榜」結果,巴西州立聖保羅大學(USP)從年初的第87名上升到第38名;國立台灣大學則排名第26名。

西班牙教育部每學期都會評估全球1萬7000所大學,七月底完成最後一次篩選,評選出6000所最佳大學。今年初,聖保羅大學的名次已從去年的第113名躍升到第87名,現在又上升到第38名。

西班牙教育部高等學術研究委員會的評量方法包括大學網頁的能見度和影響力、學術研究表現、數位圖書館及機關部門、研究小組和師生的品質等。

委員會網頁資料指出「大學活動屬於多層面,表現理應反映在網路上。」是以其評量標準以網路為主,其中又以計算與外部連結數量的能見度,以及教學機關網頁所含重要學術研究檔案數量的比重最高。

美國麻省理工學院排名第一,接下來是哈佛大學和史丹佛大學,前50名最佳大學以美國大學居多;國立台灣大學排名第26名。